четвъртък, 29 август 2013 г.

ИСТОРИЯТА НА ТАРАТОРА

   По българските земи тя отвежда към Средновековието. През XVI-XVII век това ястие често се споменава от западни пътешественици, пътували през нашите земи, макар и не точно с това име. 
В повечето балкански и ориенталски страни то има някакви местни варианти, например салатата дзадзики в Гърция. В Турция наричат таратора джаджък, а таратор казват на един сос от чесън, кисело мляко и счукани ядки (орехи, лешници или бадеми), който поднасят с риба. Самата дума таратор е персийска, поради което историците смятат, че и самото ястие е пренесено по нашите земи от Персия, като по пътя и още повече с времето е претърпяло известни промени и развитие. Така тараторът е станал български, независимо че е познат по целите Балкани, а също и на остров Кипър. В речника на Найден Геров думата таратор е обяснена като „студена чорба от краставици, чеснов лук, орехи и оцет”. В Иран и днес се приготвя подобна студена супа от кисело мляко, краставици, чесън и черен пипер, но вместо копър й слагат пресен джоджен, а понякога добавят също орехи и стафиди. В стари рецепти от разни краища на България се срещат различни варианти на таратора. В миналото някъде са го правили с вода и оцет вместо мляко, другаде са му слагали хляб или маруля. Времето е изгладило тези различия и постепенно се е наложил един общоприет стандарт, описан по-горе. Демократичните процеси внесоха една лека иновация - появи се тараторът в чаша. Впрочем някои любители на свободните кулинарни интерпретации предлагат и таратор от моркови, но тази версия все още не е станала популярна и има по-скоро експериментален характер. В интернет може да се срещнат и други екстаравагантни хрумвания като таратор с коприва вместо краставица или с авокадо и естрагон, или пък желиран.
http://www.menumag.bg

вторник, 27 август 2013 г.

Киноа

Киноа (Chenopodium quinoa) e зърноподобна култура, отглеждана предимно заради ядивните си семена. Тя е псевдо-житно растение, защото всъщност принадлежи към семейство Щирови (Amaranthaceae) (към което принадлежат също спанакът и цвеклото), а не към семейство Житни (като пшеницата) и е едно от растенията с висока хранителна стойност.

Името "Киноа" произлиза от испанското изписване на името на индианския народ Кечуа "Kinwa" или "Qin-wah". Като реколта най-напред е било култивирано в района на Андите на Еквадор, Боливия, Колумбия и Перу преди 3000 до 4000 години.Хранителния състав е много добър в сравнение с основните зърнени култури. Зърната на киноа съдържат незаменими аминокиселини, като лизин и големи количества калций, фосфор и желязо.[1] След прибиране на реколтата, зърната трябва да бъдат обработени за премахване на покритието, съдържащо горчиви на вкус сапонини. Зърната на киноа като цяло се варят по същия начин, както ориза и могат да бъдат използвани в широка гама от ястия.Листата на киноа се ядат като листни зеленчуци, които много приличат на амарант, но търговската им наличност е ограничена.

Инките, които са държали на културата като свещена[2], са се обръщали към нея като „майката на всички зърна“ и е било традиция императорът да засее първите семена за сезона използвайки „златни оръдия на труда“.[2] [3] По време на завладяването на Южна Америка, испанските колонизатори с надсмешка се обръщали към киноа като „храна за индианците“,[4] и дори активно потискали отглеждането ѝ, поради статута си в местните нехристиянски церемонии.[5]
В действителност, колонизаторите забранили отглеждането на киноа за известно време[6] и инките са били принудени да я заместят с пшеница.[7] 2013 е обявена за Международна година на киноата от Организацията на обединените нации.[8]

Киноа е била от голямо значение в диетата на предколумбовите цивилизации на Андите, отстъпвайки по важност единствено на картофите и следвана по значение от царевицата. В съвременната епоха, киноа е станала особено цененена заради хранителнаta си стойност, като съдържанието на протеини ѝ е много високо (14% от масата), но не по-високо от повечето бобови растения. Хранителните оценки на киноа показват, че тя е източник на пълноценен протеин.[9][10] Освен това, тя е добър източник на фибри и фосфор и е с високо съдържание на магнезий и желязо. Киноа е източник на калций, и по този начин е полезно за вегани и тези, които имат непоносимост към лактозата.[11][12] Киноа е без глутен и е лесна за усвояване. Поради всички тези характеристики, тя се смята евентуалено да бъде добавена като култура в космическитe екологични системи за осигуряване живота на екипажите (Controlled Ecological Life Support System) на НАСА.[13]

понеделник, 26 август 2013 г.

Балкански кулинарни войни III. Кюфтетата на другите народи

Скъпи приятели днес решихме отново да отдадем чест на кюфтето :-), с прекрасния текст на  Албена Шкодрова

Лесковачки чевапчичи, измирски кюфтета или български кебапченца? И гръцки кефтедес, моля!

Най-тъжната песен за кюфтета в историята е изпята от афроамериканец. One Meatball [“Eдно кюфте”], която през 1950-те става хит в изпълнение на Джош Уайт, е историята на беден човек, който влиза в ресторант, и единственото, което може да си купи с последните си 15 цента, е едно жалко кюфте. Без хляб.

Нищо чудно - в Съединените щати по онова време познават предимно един вид кюфтета – върху спагети. Американците твърдят, че ястието им е донесено от италианците, а пък те отричат смаяно. Твърдят, че тяхната кухня никога не би могла да произведе такова недоразумение.

С две думи - меланхолията на Джош Уайт е обяснима. В САЩ кюфтета естествено навяват тъга – нещо, което е немислимо на Балканите.

Тук кюфтетата от крайно време са източник не само на епикурейски удоволствия, но и на творческо вдъхновение. Според някои справочници балканските народи приготвят някъде между 300 и 400 вида кюфтета. Само в Турция един местен вестник успя да наброи 291. Въпреки че това ястие, в различни вариации, е познато почти по целия свят, няма друг район, където то да е обект на такава бурна креативност. И на такива яростни трапезни спорове – както между нации, така и между кулинарни региони – за превъзходството на вкусовите му качества.

Като цяло разприте на тази тема са съвършено неуместни. Много по-приятно е човек да се порадва на разнообразието, което е отличен повод за кратка тематична обиколка на Балканите.

Ако все пак е наложително да има отсъждане, то трябва да стане в няколко категории. По креативност в създаването на кюфтета водят турците и гърците. Сърбия пък превъзхожда всички останали народи по ролята, която е отредила на това ястие в националната си кухня - скарата заема около 70% от мястото в едно обичайно сръбско меню.

Албания, България, Македония и Румъния са малко по-слаби в кюфтената надпревара, но също имат какво да кажат по въпроса, поне що се отнася до доброто прекарване на времето над солидна порция топки от мляно месо.

Но съставянето на топ десет най-вкусни балкански кюфтета е задача, с която могат да се справят само експертите на Мишлен.

Турция: от закусвалните на Одрин до чиг-кюфте в Урфа
Твърди се, че само в Турция, с многобройните й региони, се приготвят над 80 вида кюфтета. Единственото, което ги обединява е, че месото в тях е мляно и не е свинско.

Заедно с дюнер-закусвалните и шкембеджийниците, скарите са един от най-популярните видове ресторанти – от европейската част на Турция, чак до югоизточната й граница със Сирия.

Рецептите на приготвяне варират значително. В района между Одрин, Истанбул и Измир, например, човек може да яде чудно вкусна версия сочни кюфтета от агнешко, гарнирани с люти чушки, кълцан суров лук и печено парче домат. За разлика от американските, те никога не пристигат без хляб - дори когато човек си поръча само едно. Донякъде напомнят домашно приготвяните кюфтета на скара в България, но агнешкото месо ги прави с по-силен аромат.

Тези класически кюфтета са само темата, която е използвана като основа за неизчерпаеми вариации. Сред тях са Адана кюфте – изгарящо лютите кюфтаци, приготвяни в югоизточната част на страната, Измир кюфте – особено сочни, потопени в пръстена паница със сос, и още десетки видове, някои от които с поетични имена като kadin budu (момичешки бедра) – панирани в яйце и запържени.

Една от най-радикалните рецепти е на чиг-кюфте, което се радва на голяма популярност в централните и югоизточни райони на Турция. Неговата особеност е, че се сервира сурово, което в горещия климат на места като Урфа не е опит за хора с нежни стомаси. Но приготвено добре, то е изключителен деликатес – прави се от най-финото телешко месо, смесено с булгур и подправки.

Ако някой има съмнения доколко турската кухня е повлияла на съседните народи, е достатъчно да проследи името на ястието: в България, Албания, Румъния и дори в Гърция името му е производна на турското köfte.

Възможно е такава да е етимологията на кюфтетата в много страни от Близкия Изток, въпреки че този въпрос е спорен. Някои източници твърдят, че арабските страни са заели ястието от Отоманската империя, но други смятат, че то е разпространено от Персия, в чийто език koofteh означава „бито месо” и произтича от koobidand, „бия”.'

Гърция: кефтедес, суцукакиа, юварлакиа
Гърците са нещо като венецианците на Балканите. Съвременната им кухня е плод на многогодишна фина настройка, в която е включено огромно разнообразие от южни подправки.

Най-класическата рецепта е на keftedes. Общото с другите балкански народи е, че гърците правят тези кюфтета от едро смляно свинско и телешко, към което добавят кълцан лук, червен пипер, галета, яйце и магданоз. По-специфични добавки, които не всички местни кухни използват, са мента, кимион, индийско орехче и бяло вино.

Други популярни гръцки версии са soutzoukakia и yuvarlakia. Първите се правят с много кимион, лук и риган, понякога само от телешко месо, и се пекат на скара. Често се сервират допълнително варени в доматен сос.

Yuvarlakia пък са гръцката версия на кюфтета с ориз. Тук специфичен е сосът, който се приготвя със зехтин и също съдържа мента. В някои варианти в него се добавя и щедра доза лимон.

България: Каквото и да е, но с шарена сол
Българската кухня също изобилства от рецепти на кюфтета – от пържените, много близки до гръцките keftedes, през великолепни, сочни кебапчета, до носещите патриотичното име „Кюфтета по цариградски” – дребни топчета, разположени върху порция димящо картофено пюре с масло.

Слагани в пухкаво бяло хлебче край димящи сергии, и обилно поръсвани с шарена сол, кюфтетата на скара от край време са източник на национално удоволствие от простата храна. Домашните пържени кюфтета пък са пословичен символ на семеен уют.

За съжаление в момента репутацията на тези ястия, особено на кюфтетата и кебапчетата, страда от състоянието на хранителната индустрия в страната. Почти всички ресторанти предлагат полуфабрикати – мазни, воднисти, понякога жилави форми, които, ако се съди по вкуса, може да са направени от пластелин.

Иначе класическите кюфтета в България се правят от свинска и телешка кайма, обикновено в пропорции 60:40, като е много важно свинското да е относително мазно. За разлика от гръцките keftedes, българските често са с чубрица, вместо с кимион, или пък с комбинация от двете.

С добавени натрошени люти чушки, те са наричани „нервозни”. Няма обществена памет откъде идва това име, но според народната етимология то е, защото хората, които ги ядат, получават леки тикове. От удоволствие.

Друга особеност на българските кюфтета и кебапчета е, че те не идват задължително с хляб. Той се поръчва отделно. Дори в средно скъпи ресторанти сервитьорите задават срамния въпрос „Колко филийки хляб да ви донеса? Едната е 12 стотинки”. Това е в добрия случай. В лошия просто не носят хляб, ако не си поръчал.

Като се замисли човек, българите трябва да са най-близо до изпяването на „Едно кюфте” от всички балкански народи.
Бившите югославски републики: Скара до припадък

Републиките, които някога бяха обединени в Югославската федерация, имат доста сходно отношение към кебапченцата, и то може да се опише с думата „култ”.

Обикновено ги приготвят дребни, по много, и ги сервират с щедра порция кромид лук и купчинка айвар (едро смлян аналог на българската лютеница).

В Белград, откъдето е тръгнала тази хранителна мода, кебапчетата са популярни като „Лесковачки” – те се различавали от босненските по това, че били малко по-дълги: 10-12 сантиметра, а не 7-8.

Разпространението на тази храна, подобно на епидемия, е описано от сръбския писател Бранислав Нушич по следния начин: „От Марибор, където някога за мезе са използвали само черевно цвекло, чак до Джевджелие, където е царувала като мезе козята пастърма; и от там до Адриатика, където господари на мезетата са били маслинките и чирозите, та чак до района на Тимок, където всяко питие се е замезвало с кашкавал, днес са се възцарили кебапченцата, и са станали народно мезе, еднакво скъпо на всички сърби, хървати и словенци.”

През последните години някои от бившите югославски републики зарязаха кебапчетата в интерес на европейски, или собствени позабравени храни като израз на стремежа към национална еманципация. Затова пък модата, с голямо закъснение, се разпространи в България. В продължение на няколко години „Сръбска скара” беше надпис, който гарантираше на ресторантите мълниеносен успех – отделен е въпросът на колко места тя беше автентична.

Особеното на лесковачките чевапчичи е, че те имат вкус на качествено месо, и почти на нищо друго. Подправките не са задължителни в сръбската скара, и често само замъгляват превъзходния вкус на добрата кайма. Българските ресторанти май така и не схванаха тази подробност.

Албания и Румъния: Сложете фета
Въпреки географската си отдалеченост, албанците и румънците проявяват сходни вкусове, що се отнася до кюфтетата. И двата народа ги предпочитат с фета сирене.

При албанците, където рецептата в голяма степен е заимствана от турците, се добавя и мента. Румънците внасят елемент на централно-европейска кухня, като слагат в кюфтетата си пюре от варен боб.

С две думи – всеки си прави каквото си поиска. За радост на любителите на кулинарните пътешествия. Що се отнася до топ десет най-добри кюфтета на Балканите – забравете за това. И експертите-дегустатори на Мишлен едва ли ще се справят.
Автор - Албена Шкодрова
www.BalkanTravellers.com

четвъртък, 22 август 2013 г.

Гаспачо

 Гаспачо (на испански gazpacho) е испанска студена доматена супа, която е много популярна в по-топлите райони през лятото. Обикновено е лютива, но има и по-мек вариант.

Както в художествената литература, така и в действителност, се срещат конфузни ситуации, в които някой човек с претенции е ставал за смях, настоявайки да му стоплят изстиналата супа.

Гаспачото се приготвя от домати, зелени чушки, краставици, листа от кориандър, чесън, лук, люта чушка, нарязани ситно, подправени със сол и черен пипер, (балсамов) оцет, зехтин и размесени с вода с лед. Може да се добавят и трохи от сухар за сгъстяване.

Обикновено към гаспачото се сервират отделно и допълнително нарязани зеленчуци (домат, зелена чушка, краставица) и кротони за гарниране.

Гаспачо в художествената литература
  •  В научнофантастичния сериал „Червено джудже“ един от героите, Арнълд Римър, загива при изтичане на радиация. Последните му думи са „гаспачо“. По-късно, когато е възкресен под формата на холограма, го убеждават да обясни последните си думи. Той си припомня срама, който е изпитал като млад кадет пред по-старшите офицери, като се оплакал на сервитьора, че гаспачото му е студено. Римър накрая изяжда „купа вряло гаспачо“.
  •     Във филма от 1987 г. „Жени пред нервна криза“ на Педро Алмодовар различни герои ядат гаспачо, в което Пепа е добавила барбитурати и веднага изпадат в дълбок и продължителен сън.
  •     В епизода „Вегетерианката Лиса“ на анимационния сериал Семейство Симпсън Лиса Симпсън произнася следните думи: „Чуйте всички добрата новина! Не е нужно да ядете месо! Направих достатъчно гаспачо за всички... Това е доматена супа, която се сервира леденостудена!“, на което Барни Гръмбъл погрешно отговаря „Върви си обратно в Русия!“.
http://bg.wikipedia.org

ОПИТАЙТЕ И НАШАТА ИНТЕРПРЕТАЦИЯ НА ТЕМА "ГАСПАЧО  " :-)





четвъртък, 8 август 2013 г.

Порт о Пренс

 * Опитайте нашето "Свинско Порт о Пренс",  с микс от подправки характерни за региона , приготвено за вас от Бойко Цвятков
      Порт о Пренс (на френски: Port au Prince, на хаитянски креолски: Pòtoprens) е столицата и най-големият град в Хаити. Разположен е в южната част на държавата и е основен административен, индустриален и транспортен център на страната. Населението на града се оценява на около 2,5 милиона души, въпреки че по официални данни то е по-малко. Градът е основан през 1749 г. от французи.
Преди да бъде основан Порт о Пренс няма данни на негово място да е съществувало друго селище. първоначално испанските колонизатори основават град, наречен Санта Мария де ла Пас Вердадера, който бива изоставен след едва няколко години. Не след дълго на същото място възниква градчето Санта Мария дел Пуерто. През 1535 г. от французите, а след това през 1592 г. и от англичаните го изравняват със земята. Заради тези набези през 1606 г. испанците решават да изоставят региона. След няколко неуспешни опити на французите да създадат столица на острова и затегнат контрола върху новата си колония, през 1749 г. на картата се появява Порт о Пренс. Името си града получава от името на първия акостирал тук френски кораб и в превод означава Пристанището на принца.

http://bg.wikipedia.org/




вторник, 6 август 2013 г.

Преображение Господне

  Преображение Господне е денят, в който се бере първото грозде и се раздава на близки и съседи, след като се прикади от свещеника в църквата. До този ден не се разрешава да се яде грозде. За празника се разрешава и риба.

Вярва се, че в нощта срещу Преображение, също както и на Богоявление, в небето се отваря Божията врата и сам Господ се показва на нея. Само праведният може да види тази врата и каквото си поиска в този миг, Господ ще му го даде. Затова през нощта майките държат децата си будни, карат ги да гледат към небето, дано видят, когато се отворят небесните порти, та да се помолят за голямо богатство и късмет.

Преображение Господне се чества от първите векове на християнството като спомен за небесната слава и мощ на Спасителя.

Според легендата юдеите старателно изучавали пророчествата на Исус Христос, но превратно тълкували техния смисъл, като мислели, че Месията ще ги освободи от робството на чужденците, ще ги възвеличи със земна слава и ще седне на Давидовия престол. Те не разбрали, че в пророчествата се говори за небесно, а не за земно царство, за вечни блага, а не за светски изгоди. Дори и самите апостоли не били далеч от такива земни помисли, макар да повярвали, че Исус е очакваният Месия....

http://frognews.bg/news


четвъртък, 1 август 2013 г.

Пълнени чушки

Пълнени чушки е традиционно ястие от българската национална кухня, приготвяно чрез напълване на чушки със смес от мляно месо, ориз, зеленчуци и месо, сирене и яйце и др.

Може да се приготвя по различни технологии и с различни плънки, като се използват пресни, така и сушени чушки (прави се през зимата).

Традиционно в България чушките се пълнят със задушени предварително ориз, кромид лук, кайма и подправки, които след термична обработка се натъпкват в предварително почистените, измити и надупчени с игла чушки.

След напълването на чушките, те се нареждат в тавичка, долива се вода и се запичат във фурна. Ако към тази комбинация от плънка се добави сурово яйце (добавя се към изстинала плънка), напълнените чушки могат да бъдат приготвени в тенджера, като чушките се варят почти на пара.
След приготвянето на пълнените чушки, те могат да бъдат залети с предварително приготвен сос „бешамел“ или доматен сос, а в нашата страна често биват заливани с кисело мляко.

http://bg.wikipedia.org